亚马孙还是亚马逊平原 "亚马孙平原"和"亚马逊平原"都译自英文"Amazon"。在地理相关的教科书中,统一译为"亚马孙平原",学术上也通常采用这一译法,从发音角度来看,"亚马孙"也更为接近原词。而"亚马逊"的译法多见于港澳台出版物以及一些非学术的旅游杂志、电视节目中,口语中也常受此影响称为"亚马逊平原"。